| серф сленг |
|
серф фото»
серф кино» серф обои» серф скрины» календарь» серфинг в интернете» журналы» магазины» серфинг школа» серфинг доски» серфинг обучение» серф сленг» Новости SurfingIndonesia» Новости друзей SurfingIndonesia»» Казантип.Life» Bali.Life» Surf-вечеринки» Конкурс "Послали на Бали" «Жаль, что вас не было здесь вчера!»
Излюбленная фраза серферов словарь терминов серфинга
Если хотите найти общий язык с другими серферами, осваивайте лексикон. Этот небольшой словарь поможет не только адекватно понимать, о чем идет речь, но и самому производить впечатление бывалого и опытного охотника за волнами. Читайте и просвещайтесь. Air: трюк, когда серфер на борде взлетает над гребнем волны. ASP (Association of Surfing Professionals): Ассоциация Профессионалов Серфинга, культивирует серфинг как профессиональный вид спорта. Barrel: дословно "бочка", полость внутри ломающейся волны. Идеальная бочка образует трубу (tube). Beach wave: дословно "пляжная волна", ломается над песчаным морским дном. Bells (тж. Billabong: Крупнейшего производителя снаряжения и одежды для серфинга. Board: вещица из пенопласта и стекловолокна под ногами серфера. Boardies: серфовые шорты. Boardshorts: то же, что Boardies. Carve: дословно "резьба", поворот на волне. Также название европейского серф-журнала. Cutback: трюк, когда серфер разворачивается и едет в обратную сторону по волне. Drop in: старт с волны - то, чего не стоит делать перед носом у другого серфера, который уже едет по волне. Duck dive: дословно "ныряй, как утка", подныривание под встречную волну по пути на позицию. Dumping wave: дословно "падающая волна", обрушивается не гребнем, а всей толщей. Для серфинга категорически не подходит. Endless Summer: "Бесконечное лето" - культовый фильм о серфинге режиссера Брюса Брауна (Bruce Brown). Первая серия снята в 1966 г., вторая в 1994 г. Всякий, уто посмотрел картину, заболевает серфингом сразу и на всю жизнь. Fakie: скольжение по волне хвостом вперед. Также начинающий серфер, прикидывающийся матерым охотником. FCS (Fin Control System): конструкция съемного плавника. Удобно для перевозки доски, а также в случае поломки. Fin: плавник борда. Foamies: волны, на пене которых учатся новички. Также легкие пенопластовые борды для начинающих. Goofy: стойка, в которой передняя нога - правая. Grommet: щенок из мультфильмов Ника Парка (Nick Park) и молодой серфер. Gul: производитель одежды для серфинга. Hang Ten: манера катания на лонгборде, когда обе ноги стоят на передней части доски. Также название серф-журнала. Heavy: большие и жесткие волны. В другом значении - жесткие местные серферы. In the Soup: дословно "в супе", то есть в пене сломавшейся волны. Instinct: популярный производитель серфовой одежды. Jeffrey’s Bay (сокр. J.Bay): правая волны высочайшего класса, находится в ЮАР примерно посередине между Кейп-тауном и Дурбаном. Kneeboarding: дословно "серфинг на коленях", серфинг на специальном коротком борде в стойке на коленях. Layback: экстремальный трюк, когда серфер откидывается на волну. Leash: шнур, который пристегивает доску к серферу. Благодаря ему, борд не уплывет без вас. Legrope: то же, что leash. Line up: позиция, место в океане, где серферы ждут волны. Locked In: дословно "взаперти", о серфере, который оказался в обрушившейся волне. Mavericks: место на калифорнийском побережье, которое славится большими волнами. MR: Марк Ричардс (Mark Richards), легенда серфинга, многократный чемпион мира. Mullering: дословно "дробильня", то, что ожидает упавшего с волны серфера. Narrabeen: богатый хорошими волнами участок австралийского побережья на север от Сиднея. New School: дословно "новая школа", манера трюкового катания, которая сменила простое скольжение по волне. Nose: нос доски. Offshore: ветер от берега, в сторону океана. Идеальный для серфинга. Onshore: ветер к берегу, от океана. Неблагоприятный для серфинга. Pearl: ситуация, когда серфер зарывает нос доски и падает. Pipeline: легендарная гавайская волна, знаменитая своими трубами. Quiksilver: крупнейший производитель одежды и снаряжения для серфинга. Rail: кант доски. Regular: стойка, в которой передняя нога - левая. Rip: опасное сильное течение, уносящее серфера в океан. SAS (Surfers Against Sewage): движение "Серферы за чистую воду". Подробнее на www.sas.org.uk Shove-it: трюк, когда серфер в воздухе разворачивает доску на 180 или 360 градусов. Slash: резкий поворот, выполняющийся на самом гребне волны. Slater, Kelly: Келли Слейтер, самый-самый серфер планеты. Snake: захватывание волны без очереди. Steamer Lane: знаменитое серфинговое место на севере Калифорнии. Step into Liquid: "Шаги по воде" - фильм о серфинге, режиссер Дейн Браун (Dana Brown, 2003). Sick: для обозначения чего-то впечатляющего, например sick air - о выполнении трюка. Stick: сленговое наименование борда. Stoked: обалдевший, в позитивном смысле. Самое часто употребляемое слово в лексиконе любого серфера. Stringer: полоса из дерева, идущая вдоль доски и отвечающая за прочность. Swell: волны, которые образуются от штормов в различных частях земного шара. Switch Stance: катание в не своей стойке, т.е. гуфи как регуляр, а регуляр как гуфи. Tail: Хвост борда. Tail Slide: скольжение хвостом по гребню волны. Tube: труба, образуется при крутом захлесте волны. Прокатиться в ней - излюбленное развлечение серферов. Uluwatu: очень хорошая индонезийская волна. Vanuatu: островок в Тихом океане, знаменит своими волнами. Wax: воск, им натирают верхнюю сторону борда, чтобы не соскальзывать. Wetsuit: гидрокостюм, необходимая вещь для серфинга в холодной воде. Wipe-Out: падение с борда в воду. Worked: дословно "обработанный", о серфере, которого после падения основательно прокрутило в волне. Yallingup: серфовая точка на западном побережье Австралии. Zamba, Frieda: четырехкратная чемпионка мира, родом из Флориды. Zogs (Mr) Sex Wax: популярная марка воска. Ziperless: дословно "без молнии", гидрокостюм нового поколения. Впервые произведен в 1989 г. фирмой Body Glove, с тех пор усовершенствовался и стал бы идеальным, если бы не сложность процедуры надевания. Другой недостаток - недолговечность материала. Zonal: термин относится к погодным условиям. Означает, что шторм движется с запада на восток. На побережье Тихого океана это плохой прогноз для серфинга. обсудить |